ZELENA KARTA - LUTRIJA

ZELENA KARTA - LUTRIJA (http://www.zelenalutrija.com/forum/index.php)
-   Druga koverta (http://www.zelenalutrija.com/forum/forumdisplay.php?f=4)
-   -   Stigla druga koverta, ... (http://www.zelenalutrija.com/forum/showthread.php?t=327)

mvp977 08.11.2008 17:15

Stigla druga koverta, ...
 
... intervju kao sto su me i obavijestili 05.12. u 2PM , ambasada Sarajevo.

E , sad papir na kojem pise slijedece :

Konzul nece moci odobriti vasu vizu ako nemate slijedece dokumente :

-Vazeci pasos
-Kompletno popunjen formular DS part I i II
-2 fotografije na kojima se jasno vidi lice, bez sesira kape ili marame , na svijetloj podlozi
-U prilogu se nalaze informacije o ljekarima , ... da ne duzim ,ljekarski
-Original vaseg rodnog lista , ne stariji od 12 mj.
-Original vjencanog lista (ako ste bili prije ozenjeni) , ...
-Originalnu potvrdu iz MUP-a i suda
-Potvrda od Ministarstva odbrane o sluzenju vojnog roka
-Ako imate maloljetnu djecu koju vodite sa sobom , .... itd
-GARANTNO PISMO (FORMULAR AoS I 864 ??????) OD OSOBE KOJA JE PODNIJELA ZAHTJEV ZA VASE USELJENJE U SAD ???????


SVA DOKUMENTA KOJA NISU U ORIGINALU NAPISANA NA BOSANSKOM ILI ENGLESKOM JEZIKU MORAJU BITI PREVEDENA NA ENGLESKI JEZIK I PREVODI OVJERENI OD STRANE SUDSKOG TUMACA.


Mislim ovo za AoS mi je tootalno nebulozno , I 864 ima bar 8 stranica , nazvacu i pitati za I 134. I drugo , pa ja sam majku mu osoba koja je podnijela zahtjev za useljenje !!!!! Mislim lutrija je , valjda.

Skeniracu papir u pon, pa cu i to staviti.

Veronika 09.11.2008 10:25

Koji si broj ?

Mozda je doslo do zabune , pa to je lutrija !?

mvp977 09.11.2008 12:02

Broj mi je 9xxx , interesuje me , da li su ostali dobili takav papir preveden na
nas jezik ; e da, i jos pise na njemu :
Uz sve neophodne dokumente za useljenicku vizu , priozite ovaj formular i donesite na razgovor.
Skeniracu sutra

Veronika 09.11.2008 12:50

Ja jos nista nisam dobila .Najbolje zvrcni ambasadu da ti pojasne .

landlord 10.11.2008 12:05

Uvijek kod nas u Bosni nesto drugacije mora biti...

Ajd da te pitam redom stvari koje mi nisu bas najjasnije iz tvog prvog posta...

- -Kompletno popunjen formular DS part I i II
Ovo treba ponovo skinuti sa neta,popuniti i poniejti sa sobom u ambasadu?

-U prilogu se nalaze informacije o ljekarima , ... da ne duzim ,ljekarski
Jel imas ljekara u Banja Luci ili su samo ovi koje smo naveli, a koji su iz Sarajeva?

-Potvrda od Ministarstva odbrane o sluzenju vojnog roka
Sta je sa nama koji nismo sluzili vojni rok? Jel ne nosimo nista ili treba otici i nabaviti potvrdu da nismo sluzili vojni rok?

-GARANTNO PISMO (FORMULAR AoS I 864 ??????) OD OSOBE KOJA JE PODNIJELA ZAHTJEV ZA VASE USELJENJE U SAD ???????
Javi sta si saznao o ovome.. Moze li I-132?

Nisi naveo nista za diplome.. jel to ne pise ili si zaboravio?
I jos mi niej jasno ovo Dokumenti koji nisu na bosanskom ili engleskom..
pa jel to znaci da ja ne moram prevoditi rodni list, vjencani list, diplomu i ostalo.. sto je na bosanskom?

Hvala.. i sorry na ovoliko pitanja..

Veronika 10.11.2008 13:17

Stvarno u svakoj drzavi drugacije .Kod nas netreba prijevod ,treba afidativ, cak na lijecnickom,koji su bili, nisu trebali niti jedno cijepivo primiti .

steficacvek 10.11.2008 16:52

ovo sam nasla na stranici americke ambasade u sarajevu, checklist dokumenata potrebnih za imigrantske vize

Citat:

Evidence of Support: Form I-864, a contractual affidavit of support, must be submitted for most family-based applicants and employment-based applicants when a relative is the petitioner or has ownership interest in the petitioning business. Other applicants must show evidence that they are not likely to become public charges while in the United States. Applicants chosen through the Diversity Immigrant Visa Program who present an affidavit of support from a sponsor in the U.S., should advise them to use form I-134, not form I-864.
:wtf:
i hajde ne budi zbunjen onda ...

edit: za military records pise "if applicable and obtainable"

edit 2: za prijevod dokumenata kazu "Translations: All documents not in English or local language must be accompanied by certified translations."
Znaci fakticki sve originalne dokumente koji su na bosanskom ne moramo prevoditi :grin:

landlord 10.11.2008 17:37

edit 2: za prijevod dokumenata kazu "Translations: All documents not in English or local language must be accompanied by certified translations."
Znaci fakticki sve originalne dokumente koji su na bosanskom ne moramo prevoditi


Jebi ga.. ovo je toliko dobro da ne mogu da vjerujem..:)

mvp977 11.11.2008 07:19

Citat:

Prvobitno poslao korisnik steficacvek (Poruka 5478)
ovo sam nasla na stranici americke ambasade u sarajevu, checklist dokumenata potrebnih za imigrantske vize



:wtf:
i hajde ne budi zbunjen onda ...

edit: za military records pise "if applicable and obtainable"

edit 2: za prijevod dokumenata kazu "Translations: All documents not in English or local language must be accompanied by certified translations."
Znaci fakticki sve originalne dokumente koji su na bosanskom ne moramo prevoditi :grin:



Sve sto si navela znam od ranije. Ali papir koji sam dobio je nesto drugo. Cini mi se da je uobicajena forma koja se salje osobama koje idu na spajanje porodica i to salju po defaultu. Nadam se da sam u pravu i provjeravam.
Prevodi dokumenata ; ja zivim u Republici Srpskoj , moj rodni list je na cirilici kao i diploma , potvrde na latinici. Iako su local languages Bosanski/Srpski/Hrvatski , ja cu naravno sve prevesti , just in case.

BOSANSKI LONAC

steficacvek 11.11.2008 08:11

mislim da nema potrebe da trosis pare, zvanicni jezik u bosni je bosanski/hrvatski/srpski. znaci i jezik na kojem su tvoje diplome je zvanican ... makar to bio i srpskohrvatski. da sam na tvom mjestu, ja bih za svaki slucaj nazvala ambasadu i provjerila. ako sve budes prevodio, kostace te dosta

Veronika 11.11.2008 10:33

Dobila sam odgovor od KKC.

Your case number is now current for interview processing .You may contact KCC after 7 to 10 business days for information about a possible interview date.
One the interview date has been scheduled ,you will receive a notification letter from KCC.

landlord 11.11.2008 11:01

Ma standardno Veronika..
tako uvijek odgovore.. dok ti ne zakazu intervju...
Uradi tako kako su ti rekli

Veronika 11.11.2008 11:05

Hocu ,napravit cu , nije da se zurim ,meni je ok i ako treba poslije Nove Godine ,zanima me datum zbog organizacije .

stizeljeto 11.11.2008 21:58

I ja dobila isti odgovor. Pisala sam im za deset dana i dobila datum intervjua. :)

Veronika 12.11.2008 10:20

Odlicno ,znaci sve ide po planu i programu :)

mvp977 12.11.2008 11:01

Ljudi iz ambasade SAD su stvarno ljubazni , customer care na najvisem nivou.
Evo sta sam saznao :
Prevod koji sam dobio sa spiskom dokumenata se salje po defaultu i nema
veze sa GC.

Famozni AoS : ne treba, ali bilo pi pozeljno ako imate nekog prijatelja ili rodjaka
da vam posalje E-mail ili pismo , eventualno I 134 , znacajno cete skratiti proceduru.(adresa mora postojati)

Novac na racunu : moze , isto kao i gore , skracujete proceduru.

Prevodi dokumenata : nije neophodno , ali bilo bi pozeljno.

steficacvek 12.11.2008 11:04

Citat:

Prvobitno poslao korisnik mvp977 (Poruka 5534)
Ljudi iz ambasade SAD su stvarno ljubazni , customer care na najvisem nivou.
Evo sta sam saznao :
Prevod koji sam dobio sa spiskom dokumenata se salje po defaultu i nema
veze sa GC.

Famozni AoS : ne treba, ali bilo pi pozeljno ako imate nekog prijatelja ili rodjaka
da vam posalje E-mail ili pismo , eventualno I 134 , znacajno cete skratiti proceduru.(adresa mora postojati)

Novac na racunu : moze , isto kao i gore , skracujete proceduru.

Prevodi dokumenata : nije neophodno , ali bilo bi pozeljno.

:ludak:

odlicno! hvala na informacijama, za 5+ su! :)
samo sta mu znaci skratit cete proceduru? zar se ne rjesava sve odmah na intervjuu?

mvp977 12.11.2008 11:17

Vjeroatno misli na razgovor sa konzulom ako ga uopste bude :grin:

steficacvek 12.11.2008 11:38

pu pu pu. ne baksuziraj sad, bice.
ma mozda misli da ne peglaju da ponovo dolazis i donosis dokumente

mvp977 12.11.2008 13:42

mislio sam vise figurativno kolega Demiđiću.

Ako vide na salteru da dolazis prespreman-a mozda ne bude ni razgovora sa konzulom , to sam mislio.

landlord 12.11.2008 13:49

Da prevedete diplomu skole.. nece vas doci puno novca..
ostale dokumente mozete pokupiti i na engleskom jeziku tipa rodni list, vjencani..
Takodjer.. ovo iz suda i polsicije je po jedan A4 list.. oko 10 KM po listu...
zajedno sa diplomom ce Vas doci do 40 KM... mozda bolje to prevesti..

Poz.

mvp977 12.11.2008 13:56

Gdje je to prevod 10 KM ? Ovdje 25 KM po listu , :67::argue: lihvari !!!!
Ja prevodim za svaki slucaj .

steficacvek 12.11.2008 13:57

sta god i kako god si mislio, ne baksuziraj. to je zadnje sto nam treba :grin:

bas lihvari ... ne znam sta da ti kazem, ovaj konzul koji je trenutno u BiH jako dobro govori bosanski ...

Sloba_Kg 01.12.2008 18:38

Danas mi je stigla druga koverta. Sutra vam pisem vse detalja.:bravo:

landlord 01.12.2008 21:46

Nek je sa srecom

xeg 01.12.2008 22:23

Evo stigla druga i nama:grin::grin::grin:
Putovala 18 dana.
U koverti 4 lista: Official Note, Reminders i kontakt Ambasade u Bg-u, Case number & name i jedan list na Srpskom o medicinskim ustanovama. Mislim da nam fali spisak potrebnih dokumenata ali to je isto ono sto je vec stiglo u prvoj koverti.

landlord 02.12.2008 08:38

Ej pa cestitam..

vlatkojo 02.12.2008 12:59

Evo da vam cestitam i ja i da vam pozelim puno srece.
Inace posto smo xeg i ja tu negde sa brojevim i ja ocekujem da dobijem drugu kovertu ovih dana. Poslao sam mail pre niki dan i dobio onaj odgovor automata.
___________________
2009EU000144xx
17.04.2008 - poslana koverta iz Kentucky
09.05.2008 - stigla prva koverta
22.05.2008 - poslato nazad

Sloba_Kg 02.12.2008 16:31

Citat:

Prvobitno poslao korisnik xeg (Poruka 5854)
Evo stigla druga i nama:grin::grin::grin:
Putovala 18 dana.
U koverti 4 lista: Official Note, Reminders i kontakt Ambasade u Bg-u, Case number & name i jedan list na Srpskom o medicinskim ustanovama. Mislim da nam fali spisak potrebnih dokumenata ali to je isto ono sto je vec stiglo u prvoj koverti.


Fali i meni, ima 4 lista koja si ti napisao pa da se ne ponavljam. Spisak je onaj iz prve koverte.
Nego u prvoj je pisalo da onaj bar kod treba da se nosi na intervju tako da je moje pitanje da li su to trazili a predlog svima nama da ga ne zaboravimo, just in case.
Da li se nekad desilo da su nekog pitali nesto na engleskom? Cisto pitam, nije problem nikakav.

xeg 02.12.2008 16:41

Citat:

Prvobitno poslao korisnik Sloba_Kg (Poruka 5876)
Da li se nekad desilo da su nekog pitali nesto na engleskom?

Razgovor sa konzulom moze da bude na maternjem, Eng. ili ako konzul ne zna maternji kandidata a on ne zna Eng. onda koriste prevodioca.

steficacvek 02.12.2008 17:26

eeej cestitam vam!
taman ima vremena polako da sve dokumente mjenjate i vadite!

Sloba_Kg 02.12.2008 17:40

Citat:

Prvobitno poslao korisnik xeg (Poruka 5878)
Razgovor sa konzulom moze da bude na maternjem, Eng. ili ako konzul ne zna maternji kandidata a on ne zna Eng. onda koriste prevodioca.

Znaci svejedno, mislio sam da ima neko pravilo, kao za radne vize da mora na engleskom ( a i tu prave izuzetke)
Meni je u redu dok ne moram francuski da pricam...hahaha:grin:

steficacvek 02.12.2008 18:19

nema striktnog pravila. u BiH konzul prica bosanski, ali ako ti potvrdis da znas engleski, nastavak je na engleskom.

wrath:of:the:lich:king 02.12.2008 21:00

Mi smo pricali sa konzulom na srpskom, mada covek natuca, jedino kad me pitao da li govorim engleski -malo smo procaskali na english.

landlord 02.12.2008 23:58

pa super ako mozes pricati maternji jezik...

vlatkojo 09.12.2008 14:04

Stigla druga koverta, 4 lista, datum intervjua, koliko kosta, gde obaviti lekarski .....
Ima jedan mali problem, fali zadnje slovo od prezime moje supruge ali mislim da to ne pretstavlja nikakav problem, ILI?

___________________
2009EU000144xx
17.04.2008 - poslana koverta iz Kentucky
09.05.2008 - stigla prva koverta
22.05.2008 - poslato nazad


Svi datumi su prikazani u formatu GMT +1. Trenutno vreme: 13:12.

Copyright ©2005 - 2025, ZelenaLutrija.com by VUXYS, LLC
Forum Powered by vBulletin®, © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na forumu vlasništvo su onoga ko ih je kreirao, a ne sajta ZelenaLutrija.com. ZelenaLutrija.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi sajt ZelenaLutrija.com bio odgovoran za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između članova.
Sajtove koji su linkovani sa ovog sajta ne kontrolišemo, ne podržavamo, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija.
ZelenaLutrija.com drži i čuva druga prava vlasništva na sajtu.
Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo ZelenaLutrija.com foruma, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite ZelenaLutrija.com ili članovima ZelenaLutrija.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.