Citat:
Prvobitno poslao korisnik Sacipko
Ja mislm da je John, od Jovan, Johnson-Jovanovic. A Ivan je Rusko ime
|
Pa isto ti je to, John u Americi, Ivan u Hrvatskoj, Rusiji, itd, a Jovan u Srbiji, Johan kod Švaba i Vikinga. To su varijante jednog te istog imena.
Johnson (John son), Johanson... to ukratko znači: Johnsonov sin (potomak)
Isto kao kod nas južnih Slavena su dodavali -ić na kraju očevog imena sebi za prezime. Tako, ako ti je u Hrvatskoj tata Ivan, prezime ti je Ivanić, Ivanović, i te varijante... Kao i u Srbiji Jovanović (Jovanov sin).
Na wikipediji upišeš ime na jednom jeziku, i odmah ti izbaci varijante u drugim. Isto tako možeš i prezime, ili makar ime od kojega je nastalo prezime.