Ja to gledam na ovaj nacin: ukoliko si prijavljena tamo gde radis (znaci nista na crno, nego radna knjizica, ugovor o delu ili radu i tome slicno, moze) pises to. Sad ako je to zanimanje koje trenutno obavljas u skladu sa onim uslovom da bi mogla da apliciras za DV (ukoliko si ti nosilac aplikacije), onda je to, to.
Ako kojim slucajem to nije tako, onda upises ono drugo zvanje koje si dobila kroz obrazovne institucije.
Sto se samog ispisivanja skole tice, cini mi se da sam procitao da se ceo formular popunjava
iskljucivo na engleskom jeziku i engleskom alfabetu, osim gde drugacije nije precizirano, a to je koliko sam video jedino kod upisivanja punog imaena i prezimena na tvom jeziku i pismu. Tako da bih ja, imajuci to u vidu, uradio u kako si ti to nazvala "slobodnom prevodu" na engleski jezik i to je to...
A sad ja imam jedno pitanjce, za sve koji su voljni da odgovore. Tice se onog medical and health, dali posedujemo dokumentaciju kojom dokazujemo da smo isprimali sve vakcije u skladu sa US zakonima?!? Ako je odgovor DA, gde nabaviti takvu dokumentaciju (ili se podrazumeva da ces ici pre intervjua na pregled, pa ce te oni svakako pelcovati i ako treba i ako ne treba) ili ako ne odgovor NE, sta staviti kao objasnjenje ?!?
Ako neko ima neki kreativan predlog, ne bi bilo lose da odgovori na ovaj post...
Fala