Nedoumice oko prijavljivanja

Pozdrav svima,
nova sam ovde, sve sam pazljivo procitala i imam nekoliko nedoumica, pa ako moze neko da mi pojasni…

  1. U polju br.9 u prijavi - da li pisem Srbija, jer u uputstvu stoji Ova adresa određuje ambasadu koja će upravljati Vašim slučajem ?.. sta to znaci?

  2. Koja je razlika izmedju razveden i legalno rastavljen? Ja sam razvedena, sudski, valjda se podrazumeva da je legalno cim je sudski?

  3. Prijavila bih i dete, kao clana porodice, pa me zanima da li treba neka saglasnost od njegovog oca, posto se radi o starijem maloletniku (17 godina)>

  4. U polju br.12 - stepen strucne spreme - sta da napisem? Ja sam dipl.veterinar, zavrsila sam Veterinarski fakultet u Beogradu, u trajanju od 5 godina (10 semestara), to je po nasem VII 1 stepen, a u tumacenju nigde nema tog stepena, nego fakulteti od 3 ili 4 godine po Bolonji, pa onda master i prevedeno kao magistar… ja nisam magistar. Kako to da popunim?

  5. I najvaznije, nisam uspela da shvatim - da li bih ja, ukoliko budem izvucena, dobila tamo i posao, ili samo mogucnost da zivim, a da se sama snadjem za posao?

Molim odgovore.
Unapred hvala :slight_smile:

  1. Pises Srbija.
  2. Legalno
  3. Ne treba ti nikakva saglasnost ako hoces da se prijavis samo. Ali, ako te izvuku i odes u ambasadu, onda ne znam kako ide.
  4. University Degree
  5. Naravno da ti niko nista ne obezbedjuje. Moras sav novac sama da obezbedis, za vadjenje papira, za vize, za avionske karte, smestaj da platis tamo - ako uopste budes mogla da nadjes bez kreditne istorije… Na sve ove stvari moras da racunas.

Divorced = razveden(a), a legally separated je nešto drugo

a što se posla tiče … pa ovo je Diversity VISA program, a ne Magic wholepackage wonderland program :).
Mislim ajd realno - Koji posao? Koliko plaćen? Gde? +

Ok, hvala puno na odgovoru :slight_smile: … Pozdrav, i sve najbolje na razgovoru u ambasadi :slight_smile:

Razumem ja prevod sa engleskog, ali pravno gledano kod nas razveden znaci i legalno, ne mozes se nelegalno razvesti, mozes se razici, razdvojiti, zato sam pitala tako…a ti mi nisi bas jasno ni odgovorio, msm - nesto drugo - kakav je to odgovor?
A sto se tice posla - ne mora biti u struci, naravno, ali ajd realno, kako ti rece - ne nicu im valjda doktori na granama, pa bih ja bila bas visak?
A koliko placen - to valjda poslodavac odredjuje…

U svakom slucaju - hvala na odgovoru :slight_smile:

Nisam hteo da zabunim objašnjavajući legally separated, ali ajde ponovo:
Divorced = razveden(a)
Legally separated je kada je bračni par praktično i formalno razdvojen, ali bez poništenja braka (to može biti npr po nalogu suda)

Covek se trudi da ti objasni na sta dobije postapalicu “kakav je to odgovor”, a pritom imas na internetu sve sazvakano oko tih termina. Ovde, je objasnjena razlika, a ima jos bar milion mesta gde jos detaljnije objasnjavaju